Rambler's Top100












Поверни время вспять

(Turn Back Time by Xena Bird aka Sarge's Handmaiden)
Перевод Дарьи Семеновой

Disclaimer: Они все принадлежат Ren Pics. Я ни на что не претендую. Я не зарабатываю на этом денег.

Ваши комментарии: Я была бы очень рада. XenaBird@home.com (на английском) (такое подозрение, что этот адрес не работает)

От переводчика: Ваши комментарии по поводу перевода можете присылать по адресу dsemyonova@mail.ru . Надеюсь, я скоро найду адрес автора.

Часть 1

Клеопатра посмотрела на свои руки и покачала головой. Она ближе рассмотрела свои ногти, изучая их состояние. Не отрывая глаз от рук, она спросила: «У кого-нибудь есть лак для ногтей?»

Сардж оторвалась от блокнота, в который она активно что-то записывала и переспросила: «Лак для ногтей?»

«Да, лак для ногтей, вы же знаете, - Клео смотрела то на Сардж, то на Хел. – Вы не знаете, ведь так? – они покачали головами в знак согласия. – Мммм, что же мне тогда сделать, чтобы мои ногти были в порядке?»

«Делай как мы», - предложила Хел.

«А как вы делаете?» - спросила Клео с тайной надеждой.

«Мы следим, чтобы они были короткими», - сухо ответила Хел.

«Ах, да. Это же было пять столетий назад. Кто мы, пещерные люди?»

«Мы те, кто мы есть, - отрезала Сардж. – И разглагольствования по этому поводу ничего не изменят»

Клео посмотрела на нее обиженно. «Ах, да, извините меня, за то, что я была криогенно заморожена», - пробормотала она, поднимаясь, чтобы уйти. 
Хел поймала Клеопатру за руку, когда та проходила мимо и вложила ее ладонь в свою. Это окончательно разозлило Сардж:

«Ты постоянно говоришь о том, что в двадцать первом веке было так, в двадцать первом веке было эдак. До тебя еще не доходит, что двадцать первый век закончился, ушел безвозвратно?»

Из глаз Клео потекли слезы, и она выбежала из комнаты.

«Сардж, - сказала Хел, - по-моему, ты переборщила»

«Я знаю, - проговорила Сардж. – Порой она меня ужасно раздражает. Особенно когда я вижу, как ты нянькаешься с ней».

«Я понимаю, - сказала Хел, слегка улыбаясь. – Я пойду, поговорю с ней. А ты лучше возвращайся к своей работе», - она указала в направлении блокнота, что заставило Сардж покраснеть.

***

Клео обиженно бормотала: « Глупые люди будущего. Что они знают? Ничего. Себя, своих глупых роботов и свое идиотское оружие. Надеюсь, они узнают, каким было прошлое».
Как только Клеопатра произнесла эти слова, она, Хел и Сардж исчезли.

Клеопатра открыла глаза: «Хел?» - позвала она, оглядывая свою квартиру. «Ого, - пробормотала она, - неужели все это было сном?» Вскоре она заметила Хел и Сардж, спящих на диване. «Кажется, нет. В таком случае, что мы здесь делаем?» - она спросила. Вдруг Клео заметила записку на журнальном столике и подняла ее. На ней было написано вот что:

«Клеопатра. Ты просила возможность показать твоим друзьям, каким было твое время. У тебя есть такой шанс. У вас 24 часа до тех пор, когда вы будете возвращены в 2525 год. Наслаждайся».

Часть 2

Сардж неуверенно покачала головой, осматриваясь вокруг с удивлением. "Хел, черт побери, где мы?"

Клеопатра хмыкнула. "Хел, черт побери... О, это хорошо." Сардж изобразила испепеляющий взляд, и Клео тут же замолчала.

Хел подобрала записку и бегло просмотрела. "О, Клео, нет!"

Клеопатра выглядела испуганно. "Я только пожелала, чтобы вы могли увидеть 21 век. Что, это разве плохо?" Она сделала все возможное, чтобы выглядеть невиновной.

Сардж взяла записку и прочитала ее. "Ну хорошо, мы здесь только на 24 часа. Мы можем отдохнуть, а потом, я надеюсь, нас отправят домой."

Клео посмотрела на Сардж разинув рот. "Отдохнуть?" - спросила она недоверчиво. "Ты не можешь просто спать, когда 21 век здесь, ждет тебя!"

"Следуйте моему примеру", - сказал Сардж сонно, когда развалилась на диване.

Клеопатра дернула ее за ноги. "Эй! Мне же пришлось посетить ваш мир, так что, я думаю, это будет справедливо, если вы посетите мой. А теперь, ать-два, встали, солдат!"

Хел посмотрела на Сардж закатив глаза и встала. "Я думаю, нам лучше ее послушаться". Сардж поднялась на ноги и сложила руки на груди. "Хорошо, пойдем за ним".

Клео вытаращила глаза на Сардж. Потом перевела взгляд на Хел и обратно. "Что?"

"Пойдем посетим твой мир", - объяснила Сардж.

Клеопатра вздохнула с облегчением. "Слава Богу. Я подумала, что ты имела в виду, ммм," - она сделала паузу, "не обращайте внимания, что я подумала, что ты имела  в виду", закончила Клеопатра неопределенно.

Девушки смотрели на нее насмешливо, поэтому она решила сменить тему. "Вы двое собираетесь носить это?" Она указала на их прикиды.

Они осмотрели себя. "Почему нет?" спросила Хел.

"Просто ничего не выйдет", - заявила Клеопатра. "Ладно, у меня должно найтись что-нибудь, что подойдет вам. Выбирайте".

Сардж осмотрела свою одежду оценивающе. "Наверное, я сниму вот это." Она потянулась к своему топику.

Клео подошла и остановила руки Сардж. "Нет, нет," - произнесла она.- "Это выглядит замечательно. Поверь мне, такие топики выглядят просто потрясно"

Сардж и улыбнулась и пробормотала: "Просто улыбайся и кивай".

Тем временем Клеопатра направилась к Хел.

"Дорогая, ты будешь выглядеть великолепно в этих джинсах", - Клео переполнялась энтузиазмом. "И тебе понадобится пурпурный свитер... У меня где-то был подходящий, подожди, я найду!" Она начала переберать содержимое серванта. Хел пожплп плечами и надела джинсы.

"Хм, Клео? Они немного жмут".

"Нет!" заявила Клеопатра. "Они как раз. Теперь", - приказала она, - "надень свитер."

Хел вздохнула и сделала то, что ей сказали.

В конце концов девушки прошли проверку Клеопатры на моду, и направились в 21 век.

"Теперь," - Клеопатра добавила, ловя такси. "Есть несколько основных правил. Первое", - она подняла палец, чтобы поддержать свои слова, - "держимся вместе. Второе," - поднимая второй палец, - "не рассказывайте, из какого вы года. Третье," - третий палец, - "делайте так, как я, и четвертое," - ее четвертый палец, - "Я выбираю, куда мы идем. Договорились?"

Сардж и Хел обреченно кивнули.

"Очень хорошо." Клео улыбнулась, открывая дверь такси, которое только что подъехало, и пригласила девушек зайти.

"Нашей первой остановкой", - объявила Клеопатра, когда они очутились внутри такси, - "будет салон. Мне нужен маникюр".

"О, Боже", - пробормотала Хел.

Сардж, пытаясь выяснить, как работает ремень на сиденье, согласилась.

Продолжение следует

Вебмастер - Дарья Семенова  
Последнее обновление данной страницы - 10 августа 2001

Rambler's Top100